> jaag81 said on
11-20-2009 at
04:06:
Para mi lo hacen muy bien, nada que envidiarle a la original. Lo hacen muy bien.
> TwinKeki said on
11-19-2009 at
20:26:
*-------*!!ellos son acores taiwaneses no? son muy lindos <3a mi me encantan que hagan estas cosas, me divierto mucho xDDDD!
> SakuraAdiction said on
11-13-2009 at
20:23:
como no saben si es algo como un cover D: o cosas asi
> silverpotato92 said on
10-25-2009 at
21:58:
Chulazos chinos cantando el aserejé como si fuese lo mas de lo mas xDDDDDD
> inuavajo23 said on
10-25-2009 at
04:44:
jajaja me gusto la kansion en xino i si la kopiaron kiere desir k tuvo exito jajaja xD
> PrincessWeasly94 said on
10-19-2009 at
21:07:
jajaja xDDDDDDD me daaa!!
> kaykotsu said on
10-16-2009 at
19:01:
k piratas!!! amos eso es como si les copiamos nostros los ojos XDD
> danielithacherry said on
10-11-2009 at
23:37:
pues pra miii tan wap0zZ hihih ii me gusta maS esta verci0n!!^ ^
> aLiCeNiNeAnCaFe1 said on
10-03-2009 at
20:22:
pues para mi estan uapos
> urielperro said on
09-10-2009 at
19:09:
haha no mamen hasta donde llego esa rolahaha que hasta los chinos piratean hahaha
> ShinShushenko said on
09-04-2009 at
02:33:
lo oigo y veo los subtitulos, y solo oigo japonenses cantando con subtitulos japoneses
> totoqro said on
09-04-2009 at
00:37:
no es chinoel grupo se llama Comic Boyz y es de origen taiwanes formado por algunos actores que an actuado en tv dramas como devil beside you
> spain3333 said on
09-03-2009 at
18:38:
por dios...la musica esta para disfrutarla, seguramente estos chicos hayan pagado derechos de autor, me encanta!
> Karmencitah95 said on
09-02-2009 at
22:44:
es chino!
> Karmencitah95 said on
09-02-2009 at
22:44:
es chinooo!
> Karmencitah95 said on
09-02-2009 at
22:43:
son chinos,no ls oyes? i los subtitulos!!
> Karmencitah95 said on
09-02-2009 at
22:42:
m gusta mas esta version!!
> amoxtlacatl said on
08-31-2009 at
23:36:
6) El canto navideño "Noche de paz" fue traducido del alemán "Stille Nacht".¿FUE MALO QUE EN EL MUNDO DE HABLA HISPANA COPIÁRAMOS TODA ESA MÚSICA?QUÉ BUENO QUE LA MÚSICA SABROSA SE PUEDA OÍR EN MÁS DE UN IDIOMA.Así se enriquece el género humano, pasando ideas de un lado a otro.
> amoxtlacatl said on
08-31-2009 at
23:33:
3) "El rock de la cárcel" ("Jailhouse Rock", de Jerry Leiber y Mike Stolle, grabada en inglés en 1957 por Elvis Presley) fue grabada en español por los Teen Tops en 1959.4) "La noche que Chicago murió" ("The Night Chicago Died", de Peter Callander y Mitch Murray, grabada en inglés en 1974 por el grupo Paper Lace) fue grabada en español por Banda Toro en 1992.5) Varias pistas del álbum de cóvers "Con Todo Respeto" de Molotov ("Amateur", "Diseño Rolas", "DaDaDa") estaban en inglés.
> amoxtlacatl said on
08-31-2009 at
23:32:
Antes de criticar a quienes "copian" piezas que estaban en español, recordemos:1) "Vuela, vuela" ("Voyage voyage", de Jean-Michel Rivat, grabada en francés en 1986 por Desireless) fue grabada en español por Magneto en 1991.2) "Maldita primavera" ("Maledetta primavera", de A. Cassella - T. Savio, grabada en italiano en 1981 por Loretta Goggi) fue grabada en español por Yuri en 1981 y por Yuridia en 2005.